Pages Menu
TwitterRssFacebook
Categories Menu

Posted by on Jan 12, 2015 in Blog, Projects & Co-Productions | 0 comments

Laugh with Bernd Begemann

begemannvandijk2In 1991, a few years after I left Jetzt! (see my story about Jetzt! << here), Bernd Begemann asked me if we could record a song together. It was the year after the German reunification and German nationalist feelings started to grow again here and there. Bernd wanted to produce an electronic track in which he would caricature conservative and racist pub slogans. The song would mimic an imaginary TV show in which stubborn people like “Alfred & Willy” express their dark and hostile feelings against foreigners or everything they won’t understand. I composed an electronic soundtrack which was far from the fierce Techno sound I was producing for labels like Bash Records in 1991.
Recorded at Boogie Park Studio Hamburg it was forgotten in a DAT box in my basement for two decades.
20 years later, some people in Germany are again expressing xenophobia. They follow Pegida and need a forum for their hilarious slogans. They need a TV show. They need Lachen Sie mit Alfred & Willy!
And here it is finally, on Soundcloud, right on time, by us, for you and against Nazis!
And no, this song is not available on vinyl, CD, cassette or mp3….

Lachen Sie mit Alfred & Willy!
(Text: Bernd Begemann, Musik: Mijk van Dijk)
Lachen Sie mit Alfred & Willy!

tja, herzlich willkommen meine sehr verehrten Damen und Herren,
zu der Sendung, auf die sich alle freuen.
Lachen Sie mit Alfred & Willy.

Live, live, live, direkt vom Stammtisch bieten wir ihnen hier,
in der Halle 4 den ganzen Abend lang ein buntes Programm.
Lachen Sie mit Alfred & Willy!

Blasmusik und Sport, Humor und Mord,
Vergewaltigung und Spaß, Unterhaltung und Ausländerhass.
Lachen Sie mit Alfred & Willy!

Und hier ist Alfred, mit einer wahren Geschichte.
Alfred, komm!
“Bei uns unten im Haus, da wohnt jetzt auch so’n Muselmann,
und jeden Mittag pflückt der sich sein’ Teppich vonne Wand
und dann geht dat Gejaule los.
Und neulich, da bin ich runter, da wurd mir das echt zu bunt.
ich sach: Ali, wir sind hier nicht in der Blauen Moschee!”
Lachen Sie mit Alfred & Willy!

Und hier ist Willy!
WIlly, Du schreibst Gedichte in Deiner Freizeit!
“Jawoll, haha!”
Na, dann lass doch mal eins hören!
“Alles was wir nicht versteh’n, müsste verschwinden,
damit wir es nicht mehr seh’n, das wäre schön!”
Lachen Sie mit Alfred & Willy!

Leider, leider, leider ist unsere Sendezeit vorbei.
Aber schalten Sie auch nächste Woche ein, wenn es wieder heisst:
Lachen Sie mit Alfred & Willy!

These were the German lyrics. Now let me try to translate them for you into English.

Laugh with Alfred & Willy!
(Words: Bernd Begemann, Music: Mijk van Dijk)

Laugh with Alfred & Willy!

well, welcome ladies and gentlemen,
to the broadcast that everybody’s looking forward to:
Laugh with Alfred & Willy.

Live, live, live, directly from the pub, we present here
in Hall 4 throughout the evening a colourful program.
Laugh with Alfred & Willy!

Brass music and sports, comedy and murder,
Rape and fun, entertainment and xenophobia.
Laugh with Alfred & Willy!

And here is Alfred, with a true story.
Alfred, come on!
“Down in our house, there also lives a muslim now,
and every noon he’s taking his carpet from the wall
and then the whining starts.
And the other day, I went down there, because I’ve really had too much,
and I said: Ali, we are not in the Blue Mosque “!
Laugh with Alfred & Willy!

And here’s Willy!
WIlly, you write poetry in your spare time!
“Yes, haha!”
Well, then let’s hear it!
“Everything that we do not understand, should disappear,
so that we no longer have to see it anymore, that would be nice! ”
Laugh with Alfred & Willy!

Sorry, unfortunately, unfortunately, our airtime is over.
But turn on again next week when we will be back with:
Laugh with Alfred & Willy!

Leave a Reply